Ägyptischer Volksmund

      

Viele Sprichwörter teilt Ägypten mit der ganzen Welt. Andere wirken unverwechselbar ägyptisch - sie verweisen meist humorvoll und bildhaft auf das Dorf, die Familie, die Beziehung zwischen Mann und Frau. In den düsteren Zeiten, die Ägypten jetzt durchlebt, sollen zwei Dutzend Kostproben für Schmunzeln sorgen. Die Sprichwörter notiere ich auf Deutsch und auf Ägyptisch-Arabisch oder Standard-Arabisch - für diejenigen, die die Sprachen vergleichen möchten und können. Ein Klick, und das Sprichwort ist auch zu hören - gesprochen von meinem Bruder Fathi. Dazwischen einige Cartoons, wie sie in den sozialen Medien zu Tausenden zu finden sind.

 

 

    

Zart wie Butter! Wir (auf dem Land) fabrizieren sie, und die in der Stadt essen sie!

      

Der Zugschaffner zur alten Frau: Meine gute Frau, Ihre Fahrkarte ist für Fayyum, aber der Zug fährt nach Alexandria!
Murrt die Alte: Ändert der Zugführer eigentlich immer die Richtung??


  

Internationale Weisheiten


Ich habe schon viele Sprichwörter gehört, die auch in europäischen Sprachen geläufig sind. Einige sind auf Deutsch praktisch gleichlautend mit der arabischen Version, wie die folgenden Beispiele zeigen.

 

Aus den Augen, aus dem Sinn

     اللي بعيد عن العين بعيد عن القلب

Der Mensch denkt, Gott lenkt (Salomon)    ابن آدم في التفكير و الرب في التدبير
Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach   عصفور في اليد افضل من عشرة على الشجرة
Keine Rose ohne Dornen   لكل وردة شوكة
Morgenstund hat Gold im Mund   الصباح رباح
Not macht erfinderisch   الحاجة ام الاختراع
Schmiede das Eisen, solange es heiss ist   اضرب الحديد و هو حامي
Sich regen bringt Segen   في الحركة بركة
Verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen   لا تؤجل عمل اليوم الى الغد
Wenn die Katze aus dem Haus ist, dann tanzen die Mäuse   ان غاب القط إلعب يا فار
Wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er   اللي يخاف من العفريت يطلع له
Wer im Glashaus sitzt, der soll nicht mit Steinen werfen   اللي بيته من الإزاز ما يحدفش الناس

      

- Du Mensch, du!

 

- Pass auf,was du sagst!! 

Siehst du dieses Mädchen ohne Kopftuch? Das soll eine Muslimin sein?? Weiss sie denn nicht, dass das Kopftuch für alle Mädchen Pflicht ist???

    

Typisch ägyptisch?

  

Viele Ägypter sind stolz auf die Nobelpreisträger Ahmed Zewail und Nagib Mahfus, haben aber weder für Chemie noch für Literatur das geringste Interesse. "Sich mit fremden Federn schmücken" heisst auf dem ägyptischen Dorf:

Die Kahlköpfige ist stolz auf das Haar ihrer Nichte   القرعة تتباهى بشعر بنت اختها

   

Auch in Ägypten gibt es Menschen, die "den Splitter im fremden Auge sehen, aber nicht den Balken im eigenen":

Er wirbelt Staub auf und beklagt sich über die schlechte Sicht   يثير الغبار و يشتكي من عدم وضوح الرؤية

    

Unerträgliche Nachbarn können die Hölle sein. Deshalb gilt:

Kaufe (= Gewinne) den Nachbarn, bevor du das Haus kaufst   اشتري الجار قبل الدار

   

Die Familie zählt viel. Je enger die Verwandtschaft, desto grösser ist - im Prinzip! - der Zusammenhalt.

Ich und mein Bruder gegen meinen Neffen,
und ich und mein Neffe gegen den Fremden
انا و اخويا على ابن عمي
  و انا و ابن عمي على الغريب

  

Man muss sich zu wehren wissen. "Er oder ich" auf Ägyptisch:

Verspeise ihn zum Mittagessen, bevor er dich als Abendessen nimmt   إتغدى بيه قبل ما يتعش بيك

 

Man soll sich grosse Ziele setzen:

Wenn du liebst, liebe den Mond, und wenn du stiehlst, stiehl ein Kamel   ان عشقت إعشق قمر و ان سرقت إسرق جمل

   

Fast jeder Apotheker bietet den männlichen Kunden ungefragt Viagra an. Vor einigen Jahren starb ein Mann in der Hochzeitsnacht, weil er sich mit Viagra vollgepumpt hatte. Dabei gäbe es - weiss das Dorf - auch andere Mittel: Gargir, die Rauke (Rucola), die in Ägypten auf jedem Markt zu kaufen ist.

Wenn die Ehefrau die Vorzüge des Gargir kennen würde,
dann würde sie ihn unter dem Bett anbauen
لو عرفت الست قيمة الجرجير
  لزرعته تحت السرير

  

Liebe ist ein Thema in Liedern, Fernsehserien, Filmen. Für viele Frauen gelten in der Praxis aber andere Gesetze: Ist er reich, hat er eine feste Stelle, ist er angesehen? Solche Frauen warnt das folgende Sprichwort:

Oh du, die du den Affen wegen des Geldes genommen hast:
Das Geld ist futsch, und der Affe macht sich breit
يا واجد القرد على ماله
  يروح المال و يبقى القرد على حاله

  

Eltern vergöttern und verhätscheln ihre Kinder oft.

Der Affe ist in den Augen der Mutter eine Gazelle   القرد في عين امه غزال

  

Das kann sich später rächen:

Wen du als Moses gesehen hast, der entpuppt sich als Pharao   اللي تفتكره موسى يطلع فرعون

   

Wie in vielen orientalischen Kulturen, gelten Knaben mehr als Mädchen. Der Trost an eine Mutter, die ein Mädchen geboren hat: Wenn du einen Sohn geboren hättest, dann würdest du ihn eines Tages an seine Ehefrau verlieren.

Zieh ihn auf, du Arme, für die Abwesende   ربّي يا خيبة للغايبة

     

Kinder dürfen oft keine eigenen Erfahrungen machen, dabei sagt der Volksmund:

Wirf ihn ins Meer, dann kommt er mit einem Fisch im Mund wieder raus   إرميه البحر يطلع في بقه سمكة

   

 

   

    

    

ETHIK-PRÜFUNG

   

         

  

- Psst, Muhsin, ich möchte die Antwort auf Frage 5: Warum ist Betrug unethisch?

   

      

          

             

         

          

    

Erkundige dich über sie!

In der Vergangenheit (rechts): Ich sage dir, bevor wir gehen und für dich um die Hand des Mädchens anhalten, erkundigen wir uns bei ihren Nachbarn über sie und ihre Familie, und wenn Gott will, ist alles in Ordnung.

In der Gegenwart (links): Mein Lieber, bevor du deinen Leuten etwas von ihr erzählst, geh auf "Facebook" und schau ihr "Profile" und ihr "Image" und ihre "Friends" an! Und von wem sie "Flowers" erhält. Und schau auch auf "hi5", und du darfst auch ruhig ein "Search" mit ihrem Namen auf "Google" machen. Ich bürge für alles, und Gott wird dich schützen, mein Freund!

 

 

    

Ich wünsche allen meinen Blog-Leserinnen und -Lesern frohe Festtage und ein glückliches Jahr 2015!

4280 Views
Kommentare
()
Einen neuen Kommentar hinzufügenEine neue Antwort hinzufügen
Ich stimme zu, dass meine Angaben gespeichert und verarbeitet werden dürfen gemäß der Datenschutzerklärung.*
Abbrechen
Antwort abschicken
Kommentar abschicken
Weitere laden